I love this article
The Unique-LAH This is unique to Malaysian only-lah. Eh.. what's the suffix "lah" doing at the
end of the sentence?
You may find it is quite confusing, at first. These people are speaking English
but what the heck is that strange musical note at the end of their sentences?
When you speak to a Malaysian, you may notice the suffix "lah" that often occurs
in conversation. "lah" is a suffix in Bahasa Melayu that is meant to add emphasis to a word or phrase.
For example, "Just do it" is "Buat sahaja" in our language. But it will be more
forceful if you add the suffix "lah".
"Buat sahaja-lah".
The suffix "lah" is so natural in their tongue that we even adopt it when speaking
English. "Just do it" becomes "Just do it-lah"
Only a Malaysian born and bred in this country will know how to use the "lah". *so the article claims*
Here is a tip. Don't add a "lah" to the end of every sentence - thinking that
you are making a good impression of a Malaysian accent. Trust me, you will not
get away with that.
The use of "lah" is quite an art for those who were not born into the language.
Here are a few sophisticated variations of its use:
"No fun-lah, you!" (You're really no fun at all!)
"You see-lah, like that also you cannot do!" (Can't you even do such a simple
thing?)
Stuck-lah! It has become a part and parcel of our life and will remain that way
for a very long time. (wink!)
Here are a few simple variations that you can try to use.
Apologise Sorry-lah
Fed up Enough-lah
Definite Of course-lah or sure-lah
Generous Take some more-lah
Unyielding Cannot-lah
Reluctant Don't want-lah!
Suggesting Try-lah
Agreeable Okay-lah
Coaxing Come on-lah
Persuading Please-lah
Still can't get a hang of it?
Relax-lah! Practise makes perfect.
P/S:
Relax-lah or steady-lah is used when someone is getting a little uptight about
something.
Like you - learning to use the suffix "lah". Just kidding!
These words urges the person (in this case, you!) to calm down / cool off.